SERVICES

REVIEW

 

fashion translation review, English to Portuguese review, Spanish to Portuguese review, Portuguese review

 

Following the translation,

a thorough review of the text is a must-have.

 

I can provide three different review steps for your content to be flawless for launch:

 

 

  • editing - the first review of the text, right after translation, comparing the original text and its translation. At this stage, we make stylistic and context changes, and correct possible translation errors

 

  • proofreading - second review of the text, right after editing, working with the translated text alone. At this stage, we focus on grammar, spellchecking, and ensure the fluency of the text on the language it was translated to

 

  • language quality assurance (LQA) - final review step, where we make sure the translation matches the layout of the original and give the text a final read, to ensure your text is tailored to your goals

 

 

To provide your text with even more quality, we recommend that each review step be carried out

by a different language professional.

 

At Trend to Word, I partner with extremely qualified translators and reviewers to match your project needs

and ensure your finished material is always pristine and runway-ready.

 

NOT LOOKING FOR REVIEW?